「アメリカナイズされた日本語」っていったい・・・

「アメリカナイズされた日本語」が上に掲げた問題を含まない文章だとしたら、それは「誰にでも分かりやすく、英訳しやすい日本語」のこと。分かりやすいなら、コミュニケーションがスムーズになるはずです。つまり、「アメリカンな日本語」だって、悪いことだらけではないのです。

Learn More

母語と第二言語

英語を使える人が日本語で話すとき、英語的な思考回路の影響があるため、「私は」と主語を落とさず話すようになっているのかもしれません。そのため「アメリカナイズされた」日本語に聞こえるのでしょう。

Learn More

言葉は変化する

もちろん、パラグラフ一つだけの文章もあります。でも自分の意見を述べたり、何かを詳しく説明したりする文章、つまり論理的な展開が必要な文章の場合は、ひとつひとつが筋道立っていて分かりやすい複数のパラグラフを使った方が説得力が上がります。そのとき使われる骨組みが、「はじめ・なか・おわり」です。

Learn More

Language Schools in Japan to Study Japanese

Still, learning Japanese before going to Japan is a great idea. Even if you have no problem on campus, you need some language skills to be successful in the larger community. After all, your job opportunity can hinge on your fluency in Japanese.

Learn More

で、結局「パラグラフライティング」って何?

もちろん、パラグラフ一つだけの文章もあります。でも自分の意見を述べたり、何かを詳しく説明したりする文章、つまり論理的な展開が必要な文章の場合は、ひとつひとつが筋道立っていて分かりやすい複数のパラグラフを使った方が説得力が上がります。そのとき使われる骨組みが、「はじめ・なか・おわり」です。

Learn More

パラグラフと段落の違い

英語のパラグラフとは、「あるトピックについて関連し合ういくつかのセンテンス(日本語の「文」にあたるもの)を組み合わせたもので、文章をを構成する単位」のこと、と言われています。

Learn More